Automatiс Translation Process and Translation Technologies Advancement on International Translation Market: the Current Status and Development Trends
https://doi.org/10.38086/2522-9613-2020-4-57-67
Abstract
The given paper views automatic translation process and the current state of translation market in different countries of the world. The author has analysed digitalization of translators and interpreters’ activity on international translation market, creation of translator’s workstation with computer making sophisticated multi-component working environment. The author underlines new IT translation technologies presuppose computer use as a tool in complex specialized translation software implementation. The author, as a practical translator, analyses the computer use in translation process, and translation and interpretation issues which is equal in its complexity for all countries in the world. The paper considers topical issues of machine translation, new economy, digital culture. It suggests some findings in streamlining translation process both in theRepublicofBelarusand in the world markets.
Keywords
About the Author
T. I. MakarevichBelarus
Master in Public Administration, Master in Arts, Deputy Head of the Chair of English for Humanities in R&D, Senior Lecturer of the Department of English for Humanities
20 Leningradskaya Str., 220030 Minsk
References
1. V. M. Rudenkov. Mezhdunarodnyi biznes [International Business], Minsk, Pravo i ecomonika Publ., 2015, 616 p. (In Russian).
2. Boris N. Panshin. Intellektualizatsiya delovykh uslug kak osnovnoy factor formirovaniya “novoi ekonomiki” [Business Service Cognification as a Key Factor for the “new economy”] // Nauka i innovatsii, no. 8 (138), 2014, Pp. 49 – 53 (In Russian).
3. Rynok perevodchskikh uslug [translation Services Market], Available at: http://www.advertology.ru/article27158.htm (accessed: 12.03.20) (In Russian).
4. Boris N. Panshin. Intellektualizatsiya delovykh uslug kak osnovnoy factor formirovaniya “novoi ekonomiki” [Business Service Cognification as a Key Factor for the “new economy”] // Nauka i innovatsii, no. 9 (139), 2014, Pp. 45–48 (In Russian).
5. Nishit Patack. Iskusstvennyi intellect dlya .Net: rech’, yazyk ipoisk [Artificial Intelligence for .Net: speech, language and search], Moscow, DMK Press Publ., 2018, 298 p. (In Russian).
6. A. V. Solov’eva. Professijnal’nyi perevod s pomoshch’u komp’utera [Professional Translation with Computer Technlogies], St Petersburg, 2008, 160 p. (In Russian).
7. A. L. Semenov. Svremennye informatsionye techologii i perevod [Contemporary Information Technology and Translation], Moscow, Publ. centre “Academia”, 2008, 224 p. (In Russian).
8. U. N. Marchuk. Model’ “tekst – tekst” i perevodnye sootvetstviya v teorii mashinnogo perevoda [The Model “Text –Text” and Their Translation Compliences in Machine Translation Theory] // Computer Linguistics Isues, Minsk, Nauka Publ., 1997, Pp. 21-29 (In Russian).
9. Korporativnaya sistema upravleniya perevodami dlya professionalov [Corporate Management System for Professionals // Handbook “Who is Who on the Translation Market: Information, Articles, Comments” 2006-2007, no. 4. Treatise. Translation Centre “Guild”, pp. 127–128.], Available at: http://www.maxxdigroup.ru/statiya5-v-pomosh-perevodchiku.php. (accessed: 28.04.2020) (In Russian).
10. Offitsial’nyi sait programmnogo produkta Across [Across Official site], Available at: www.across.com. (accessed: 12.05.2020) (In Russian).
11. Tatiana I. Makarevich. Mezhdunarodnye kommunikatsii v kontekste IT-obrazovaniya i razvitiya tekhnologiy mochinnogo obucheniya [International Education in IT-education Context and Machine-Learning Technologies Development] // Integration and Development in R&D and Educational Cooperation – View to the Future: Collection of Papers IInd International Scientific and Technical Conference “Minsk Scientific Proceeding – 2019”, Minsk, 11–12 December, Minsk 2019, in 3 v.: Minsk, BNTU, 2020. V. 1. 2019, pp. 83 – 87 (In Russian).
12. Irina I. Makarevich. Informatsionnaya i lingvisticheskaya razrabotka “Slovarya-spravochnika po tsifrovoi transformatsii” [Information and Scientific Development of “Digital Transformation Reference-Book”] // Information Resources Management: The XV International Scientific Proceeding, Minsk, 24 February 2020. Minsk, Academy of Public Administration under the aegis of the President of the Republic of Belarus, pp, 78 – 80 (In Russian).
Review
For citations:
Makarevich T.I. Automatiс Translation Process and Translation Technologies Advancement on International Translation Market: the Current Status and Development Trends. Digital Transformation. 2020;(4):57-67. (In Russ.) https://doi.org/10.38086/2522-9613-2020-4-57-67